וואלה!
וואלה!
וואלה!
וואלה!

וואלה! האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

לא נגענו: אולה שצ'ור משתנה

הפרשן

23.11.2006 / 13:45

הפעם מייל יח"צ איכוצ'י מתאטרון הקאמרי, המלמד אותנו איך להגות את שם השחקנית המהוללת אולה שצ'ור - עם קובוץ!

* וכך הפכה אולה לאייטם 'לא נגענו' (רק בלי אצבעות, כן?):

"חברים יקרים, רצ"ב עידכון חשוב מאוד!

שוחחתי עם השחקנית אולה שצ'ור (שהולכת לשחק את התפקיד הראשי ב"אנטיגונה") והיא ביקשה לציין כי היא שינתה את שמה מהיום קוראים לה כך: אולה שור-סלקטר Ola Schur-Selektar.

השם שצ'ור נכתב בטעות בשגיאה בעת שמשפחתה עלתה ארצה, והשם סלקטר – תוספת מאז נישואיה לשחקן מיכה סלקטר. שימו לב להגיה - השם שור נכתב עם קובוץ! לכן לא מבטאים את השם שור - כמו החיה, אלה שור כמו – "לימין שור!"

לידיעתכם ועדכונכם מעתה ואילך בידיעות של התיאטרון הקאמרי.
תודה רבה על שיתוף הפעולה".

(מתוך מייל יחסי ציבור - 13/11/06)

הפרשן

* הפרשן מברך על כך שהתאטרון המוערך פוצח בשיעורי לשון. הפעם האחרונה בה הפרשן בא במגע עם לשון הייתה בגן, קצת לפני שנה א' באוניברסיטה.

* קצת פרטים על ההבדל בין חיה לחיית במה: החיה שור (בחולם) הוא בהמה ואשתו היא פרה. לעומתו, חיית הבמה שצ'ור (בקובוץ!) היא שחקנית ובעלה הוא מיכה סלקטר.

* אם הפרשן עדיין מעדיף לקרוא לה שור בחולם, זה רק כי הוא פר הרבעה.

* הפרשן היה רוצה ללמוד יותר על עלייתה של משפחת שצ'ור או שור ארצה. אם כבר קיבוץ עליות - אז שיהיה עם קובוץ! ב-בר-ברל-ברלין-בריליינט.

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    0
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully